字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
加贝来自异端的挑衅时机 (第2/2页)
“不必想的如此严重。”伊斯莫拉安慰,“银河系中除了她,已经没有另一个那样强大可怕的存在。” “你确信?”以利亚疑惑。 “当然,因为另一个已经被她亲手惩治了。”伊斯莫拉回答,“但是,虽然那一个已经消失了,它的信徒却仍在活动。” “那种东西还会有信徒。” “当然,它的名字叫做奈亚拉托提普,是个喜欢玩弄人心的骗子,它最Ai将人一步步b入绝望之中,刚开始它会用金钱、权力、名声、知识等等你内心最渴望的东西x1引你,等你落入它的手心,它就会把你毁掉,或者将你转化成它的眷族,把你从人变异成一种拥有古怪力量的扭曲怪物,就像那些令人憎恶的异形。” “这些眷族就是它的信徒,它们自称为“蒙宠者”,当年它们的数量以百万计,因此它们的组织就叫“百万蒙宠者”,圣母要将它们赶尽杀绝,所以它们不得不在银河各处逃窜。因为它们诡异的外貌已经不能称为人类,我们过往杀戮的异形中其实就有它们,只是不了解这件事的人单纯把它们当成引人恐惧的异形罢了。”伊斯莫拉说,“这封信很有可能就是这些“蒙宠者”依托什么手段送来的。” “它们为什么要这么做?” “SaO扰我们,让我们陷入恐慌,试图复仇和复辟。” “我们要怎么做?” “只要虔诚的信仰圣母,它们就毒害不了你的意志,她的强大你无法想象。”伊斯莫拉再次看着那封信,“不过这封信给了我们一个机会,一个发扬我们教派的机会。” “事实上我还不知道我们到底是个什么样的教派。” 伊斯莫拉收回画作,又从橱柜中掏出一沓笔记,笔记的封面上写着《论圣母与我们灵魂的关系》,署名是利玛窦。 “我们的教义和这个大T是一致的,但这里面的内容还需要稍加修改,名字也要改成“论圣母与我们灵魂与R0UT的关系”。” ———————————————————— “此刻我要进入祷告之中。” 飞鸟、轻盈、海与天、澄澈。 春日、曙光、百花、秀丽。 “慢慢呼x1,在神的同在中重新聚焦我零乱的思绪。” 光洁的额头、美丽的双眼。 柔软的嘴唇、圆润的双肩。 “……求您使我专注……” 加贝最终趴倒在她的神像前,呼x1急促,自从和加百列交谈过之后,他的内心就很难保持平静,而那封信再次击中了他内心的伤口,他现在已经去了解了到底什么是X,也知道了他那所谓的情热,也就是x1nyU,究竟是一种怎么可怕的yUwaNg,而诗人巧言令sE的言语竟叫他以为那是一种多么美妙的T验。 他从小到大怀着热情读了无数本诗集,那些诗,他当时觉得它们多么优美,他现在就有多恨它们。 所以那个圣特雷莎竟然是在神的感召中真的变成了一个无耻的荡妇。 而他……他恐惧的意识到,即使到了现在,他对那种情热竟也没有排斥的感觉,他只是在责备自己,仅此而已…… 他重新振作了下JiNg神,告诉自己不能再这样了,如果他不能祷告,那么他就念书吧,他拿起《福音》。 “我将她常摆在我面前,因她在我右边,我便不致摇动。因此,我的心欢喜,我的灵快乐,我的r0U身也要安然居住。因为你必不将我的灵魂撇在Y间,也不叫你的圣者见朽坏。你必将生命的道路指示我。在你面前有满足的喜乐,在你右手中有永远的福乐。”1 他翻到下一页,“遮掩自己罪过的,必不亨通。承认离弃罪过的,必蒙怜恤。” 他的心颤了颤,他犯过罪了吗,他无法接受自己对她犯过罪,加贝惶惶间看见书上的文字开始变得扭曲,文字竟然在纸上移动,它们重新排列组合在形成新的话语。 致尊敬而愤怒的大逐圣者: 您的怒火真叫我心生欢喜,因为我从未听说过一个自称持有真理的人,会这样失去理智。 您将那封信称作“wUhuI的文字”,并命人去搜查写信之人。真奇怪,您不就是那位以Ai为名,亲自撰写《福音》的人吗?在您的笔下,她的唇、她的香气、她的rUfanG、她的腰肢,无一不被您歌颂成神圣的象征。 您称那是Ai情,而我只是用身T去回应了那份Ai情。 若我有罪,那您的罪又如何计算。 请告诉我,您笔下的“亲吻”与我对圣像的“亲吻”,究竟有何区别? “愿她用口与我亲吻,因为她的Ai情b酒更美。” 这可是您亲自写的啊! 您将yUwaNg装进诗句,我只是将诗句落实在r0U身,我们都在颤抖,只是您称那为祈祷,我称那为ga0cHa0。 您以为只要用优雅的语言书写、配上美妙的修饰,就能掩盖那隐秘的冲动?不,您只是用另一种方式zIwEi。 我求您与我一样诚实,等您在夜里独自祷告,就放开去zIwEi吧。 请在您的《福音》里写上我的名字,它绝对会对圣教的信徒产生一点奇妙的反应,我的名字是奈亚拉托提普。 来自一个和您一样深Ai她的信徒 1.天主教祷词 2.《皮克曼的模特》
上一页
目录
下一章