字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
乐姬皇后(九)微 (第2/2页)
营那日的回忆涌入脑海,你呼吸逐渐变得急促,双手发凉。恐惧如同藤蔓,在胸口和腹腔里肆无忌惮地滋生蔓延。 塞卢斯在烦躁的盛怒之下,丝毫没有注意到你的反应。他猛俯下身,大掌轻而易举环住你的脖颈,唇边挂了个瘆人的笑。 “那些人……还有他们的狗和马。它们可从来没尝过皇后的滋味儿呢……” 泪水刺痛眼眶,你脑子里像有一根弦绷断了,你匍匐在地,爬在塞卢斯脚下,抱住他的腿,连声哀求,长发凌乱垂散在地。 塞卢斯微微皱眉,没料到他气头上的话竟会造成你这样的反应。他被你哭得心烦意乱,弯腰将踢喊挣扎的你一把拎起,几步进了内帐,把你扔在军榻上。 你双手被丝巾捆住,如困兽般奋力挣扎。但你这些小打小闹对塞卢斯来说根本不值一提,他一手轻松把你双手摁在头顶,另一手去剥你肩头的丝袍,然后用膝盖强行顶开了你腿。 垂眸谛视哭喊的你,眼里是最后的忍耐。 “皇后就这么恨朕?背叛朕、服避子药……逃跑、连亲生女儿都忍心抛弃?” 你好像没听见他的话一样,歇斯底里般哭喊挣扎。他更加躁怒,干脆用大掌压住你的嘴,眸光阴鸷,声音轻了三分。 “宝宝,我说过。你是我的人,到死都是。” 然后,开始的毫无预警。 你还没做好准备,猛烈疼痛让你的呜咽一瞬失声。你几乎是下意识地,一口咬在了他的虎口上。他没甩开你,剑眉深锁,紧扣着你的脸颊,动作丝毫不缓。 军营那日的记忆山崩海啸般扑来,你这次并没有被愉悦的浪潮袭卷,而是在疼痛和恐惧中度过了之后的一个小时。 发泄过后的男人心绪渐佳,随手用毯子将你裹好,发现你正侧身向内,低低抽噎着,纤瘦柔美的肩哭得一耸一耸的。他给你盖毯子的手一僵,似乎想拍抚拍抚你,但最终却什么也没做,收回手,起身披上外袍,走出了内帐。 刚在案前坐定,忽然听见帐外有人喧哗吵嚷着要见他。塞卢斯想到还在内帐休息的妻子,立刻吩咐手下把人带去别处问话,自己也跟了出去。 帐外的人是福柏。她一见塞卢斯就噗通跪了下来,抽泣着连连磕头。 “陛、陛下,有件事……婢子实、实在没法再、再隐瞒下去了!娘娘去年从您书房里抄走的那封信,根本不是她要带出宫的呀……” ——————————— 塞卢斯一回到帐中就翻箱倒柜,终于在一只大木箱的最下方找到了那本《罗马故事汇》。 他颤抖着手捋过书页,终于在其中一页里找到了写满妻子笔迹的羊皮纸。 羊皮纸最上面写了“C.Socii”两个词。 C.,是他名字在拉丁语里的首个字母。Socii,是拉丁语里的‘盟友’。 按题目看,纸上其余的内容应该是他的盟友。 但并不是。名单里的人,大多是他私下列为政敌或有可能会支持达里奥斯的人,其他则包括达里奥斯身边的亲信。 难怪。难怪去年年底的时候,达里奥斯像疯了一样,自掘坟墓般地肃清他身边的支持者。他本以为达里奥斯只是蠢,原来却是他的小姑娘在帮他挑拨离间。 福柏适才的话在耳边乍响。 “娘娘她从来都是为了陛下和帝国啊!” 如果不是她故意让福柏诬陷,心甘情愿在地牢里被他摧折,达里奥斯怎么会相信那份名单?那些视奴隶为草芥的上层贵族怎么可能会抛弃达里奥斯,转而支持他?她牺牲自己的自由和尊严,只为让贵族们以为,他塞卢斯,终究和他们一样,残暴不仁,骄奢yin逸,以折磨他人为乐。 他的小姑娘,为了他和他的国家,非但甘愿冒险欺骗达里奥斯,更一直独自承受他的误解与怒火。 他太愚蠢了。 胸口里似乎有什么东西裂了开来,对她的愧疚和疼惜掺杂在一股暖流里,溢满了脸颊。 他早该知道,她从来都是为了他,为了天下。 ——————————— 你醒来时浑身都在痛,枕上一片湿凉。 帐里烛光摇曳,有人正坐在床边。 是塞卢斯。 你浑身一哆嗦,下意识往床角缩去。 塞卢斯放下手中的军报,注意到你的动作,眼神一颤,沁出丝丝哀痛。 “宝宝,对不起,真的,真的……对不起。我不该……无论如何都不该……” 他哽住,深遂的瞳孔沁着层薄光,看上去有些湿润,线条冷峻的脸也显出异样的柔软脆弱,唇边浮起哀伤的笑。 “我的玫瑰,你最终还是看错了人。我和达里奥斯那个人渣比,并没好到哪儿去。” 他铮的一声拔出随身的匕首,在你来得及躲闪之前抓住你的手,将金柄硬塞进你手里。 “即便你杀了我,我也不会有半句怨言。” 说罢,垂下高贵的头,等待你的判决。 你呆呆望了他一会儿,余光瞥见了床头柜上红封面的书。你缓缓放下了匕首。 “陛下知道我为什么把羊皮纸夹在《罗马的卢克丽霞》那一页吗?” 你没等他回答,自顾自说了下去。 1 “卢克丽霞在被国王幼子强.暴后自尽而亡,死前要求丈夫和父亲发誓为她复仇。她的死所引发的革命缔造了罗马共和国。 “我想,她或许不是为那可笑的贞洁而死,而是为自由而死的。为全罗马人的自由,为不受昏君和暴政胁迫的自由。 “陛下,我的每个选择也是为了自由。或许未必是我的自由,但一定是每个人、所有人的自由。 “所以,事情重来一次,我还是会选择陛下。 “一千次,一万次,千千万万次。无怨无悔。” 你发现,塞卢斯碧眸中泪光滑落,晶莹剔透得像贝加尔湖春日的融冰。他忽然拿起匕首,一扬手,刺入了自己的左肩。 你惊得倒抽一口冷气,却被他握住了双手。他将匕首拔出,擦净,还刀入鞘。 “拿着它,我的小鸟。如果我辜负了你的期望,你就用它,刺在这道伤往下三寸的地方。” 那里,是他的心脏。 黄金在你手里沉甸甸冷冰冰的。你把它收在怀里,从床头拿过纱布,为塞卢斯包扎。 1 “我相信,陛下会信守承诺的。” 好一会儿,你们都没再说话。你专心替他清理伤口,他低头沉思。 “你会去哪儿呢,我的天使?” 这话来得突然,你手上动作一顿,过了一秒才反应过来。 “陛下如果要找我的话,就去设拉子吧。无论陛下还愿不愿见我,我都会在那儿等着陛下凯旋的消息。” 临别,你将早就缝制好的那套锁子甲折叠整齐,放在了他的床头。肩甲和臂甲之间绣着的殷红罂粟花依稀可见。 “等陛下凯旋还朝,可否……好好照顾艾莉亚……告诉她,她母亲爱她……” 你话音未落,塞卢斯忽然拥你入怀,你觉得颈间一片湿濡。 “她也爱她母亲。她父亲也是,很爱很爱她母亲。”
上一页
目录
下一章