字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一章
动荡中的宁静,刹那间的永恒浅析哈代诗作《万国崩溃时》 (第1/1页)
【原文摘抄】 “IheBreakingofNations’” Onlyamanharrowingclods Inaslowsilentwalk Withanoldhorsethatstumblesandnods Halfasleepastheystalk. II Onlythinsmokewithoutfme Fromtheheapsofcouch-grass; Yetthiswillgoonwardthesame ThoughDynastiespass. III Yonderamaidandherwight ewhisperingby: War’sannalswillcloudintonight Eretheirstorydie. 《万国崩溃时》 只见庄稼汉扶着犁耙 无声地慢步向前, 他那匹打盹儿的老马 点着头,步履蹒跚。 熏肥的草堆不窜明火儿, 只飘着袅袅轻烟; 样样农事都照常要做, 哪管你王朝变迁。 姑娘和她的小伙儿走过, 说不完细语绵绵; 战争编年将沉入夜色, 而他们的故事绵延。 【赏析】 这首精炼且细腻的短诗创作于第一次世界大战方酣的1915年,但诗人实际上是在回忆1870年——普法战争结束时——他得悉法国战败的瞬间。 诗中的“姑娘”与“小伙”是哈代本人和他的第一任妻子,EmmaGifford。他们相识、相爱于美丽的海边乡村小镇里昂内斯。多年后,即便夫妻离心,婚姻名存实亡,即便哈代再婚,爱玛离世,诗人仍旧对里昂内斯那布满银灰色残云的海岸念念不忘。 他真正念念的,是那位在海边纵马长歌,风华正茂的蓝裙少女。 作为一首战争诗,《万国崩溃时》的高明之处在于它并没有直接表现战争场面,而是描绘了一幅萧瑟哀凉的农耕图,以此来对比战争带给社会的创伤。 乡村的古老宁静,恋人的相濡以沫……文字背后流露出的是对战争的控诉,但同时也是对治愈战争创伤最有效的思维态度:因为战争、动荡总是短暂的,但生活、爱、陪伴却是永恒的。 本诗分三小段,既有“旧时王谢堂前燕”的沧桑,又有“六朝如梦鸟空啼”凄迷,更有“淡然执手度清平”的安详宁静。或许我们可以稍觉庆幸:《无名的裘德》在社会上引起的轩然大波迫使哈代在创作上封笔,我们才有机会一窥这位世纪家在作为一位诗人时,所奉献给后人的艺术瑰宝。 篇首的诗歌中文翻译采用飞白老师《英诗经典名家名译:哈代诗选》版本;我在“明火”和“小伙”后面加了儿化音,凸出乡村淳朴感。 【参考资料】 飞白,《英诗经典名家名译:哈代诗选》,外语教学与研究出版社,2014. Tomalin,Cire.ThomasHardy.NewYork:Penguin,2007.
上一章
目录
下一章
相关推荐:吴天一自传 , 刀修她做哭半个修仙界np , Calzona forever , 【网游】梦想有你相伴 , 金丝雀不想转正反被囚禁 , 小漂亮养了鬼和蛇 , [总-攻]人生重开进行中 , 《畸形关系》 , 论小黄书和情趣道具在古代流通的可行性 , 余生爱你如烈火,热情不止息 , 玩烂美人受【高H短篇合集】 , 逢床作戏 , 死对头他又抽风了 , 不服输的小强 , 奇 , 采青[一人之下/也青/民国Paro] , 阴差阳错gl , 重生之原来我是末世男主 , 夜雨无声 , 结婚七年后每日活在修罗场 , 烟火吻过天鹅颈(现言霸总) , 欲与爱(双rou合集) , 炒作女皇 , 人之常情 , 荨约随笔 , [原乙]短篇合集 , 耳语绵绵 , 穿越农门:恶汉的旺夫娇妻 , 狂龙弃少 , 禁区狩猎(双强bdsm虐身abo) , 伽蓝遗书 , 玉貂裘 , 时间未曾来过 , 君恨我生迟 , 悼亡礼赞 , 福运农女有田有空间