字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一章
!第八回 神们的讨论(8-2) (第1/1页)
第二天,姐妹被英贞童nV带到西王母的g0ng殿。 在壮丽建筑的最深处,西王母在等着。 那个表情很严肃。她道: “你们姐妹侍奉我太久了,我会告诉你们的,但千万不要泄露出去,尤其是对人界。” “我明白了。” 姐妹们行礼回答。 西王母端正姿势开始说话。 “在一〇八星中,有一个麻烦的人,就是天机星。天机是指秘密,但这个人知道天界的所有秘密,就是这样的角sE。” 姐妹俩默默地听着。 “一〇八星X格耿直,但一旦走出天界走入人界,就有放松心情、忘记秘密重要X的危险,为了维护天界秩序,无论如何也不能泄露这个秘密。” “那麽,只找天机星不就好了吗?那样的话,钢先他们的负担也会少得多。” 九天玄nV这麽一说,西王母左右摇头。 “一〇八星是关系很好的兄弟。降临人界的天机星,也可以考虑向其他兄弟泄露秘密。” “为了确认,您想要确保全T成员吗?” “是的。” #################### 日文原文 翌日、姉妹は英贞に连れられて西王母のg0ng殿に来た。 壮丽な建物の最奥部で、西王母は待っていた。 その表情は厳しい。 「あなたたち姉妹は、长く私に仕えてくれています。话しはしますが、絶対に外へは漏らさぬよう。特に、人界へは」 「畏まりました」 姉妹は礼をして答える。 西王母は姿势を正して话し始めた。 「一〇八星の中に、厄介な者がおります。天机星です。天机とは秘密を指しますが、この者は、天界の秘密をすべて知っているのです。そういう役割です」 姉妹は黙って颔いた。 「荒くれ者揃いの一〇八星ですが、皆、根はしっかりしています。しかし、天界を出て人界へ下りたとなると、気持ちが缓くなって秘密の大切さを忘れてしまう危険があります。天界の秩序を守るために、何としてもその秘密を漏らしてはならないのです」 「では、天机星だけを捜せば良いのでは。それならば钢先たちの负担もずっと少ないですのに」 九天がそう言うと、西王母は首を左右に振る。 「一〇八星は仲の良い兄弟。人界に下りた天机星が、他の兄弟に秘密を漏らすことも考えられます」 「その确认を取るための、全员确保ですか」 liuheが讯くと、西王母は颔いた。
上一章
目录
下一章